martes, 22 de febrero de 2011

Había una vez...

Elegantina (deutsch)

Zusammenfassung


Nach dem brasilianischen Märchen "Sapato de camurça com biquinho de verniz" von Maria Mazzetti
Übersetzung und Adaption: Adriana Barrera
Fräulein Elegantina ist eine modeverrückte Spinne, die sich gerne hübsch macht, schick anzieht, und lieber viele Stunden vor dem Spiegel verbringt, anstatt zu arbeiten. Eines Tages beschlieβt sie, sich neue Schuhe zu kaufen. Aber wo bekommt man vier Paar Stöckelschuhe her und kann man mit acht Beinen überhaupt hohe Absätze tragen?

Technische Hilfsmittel: CD player

Dauer: 40 min.

Elegantina (español)


Basado en el cuento brasileño “Sapato de camurça com biquinho de verniz" de Maria Mazzetti
Traducción y adaptación de Adriana Barrera

Sinopsis

Por medio de la interpretación y apoyada de elementos musicales Adriana Barrera le da vida a la simpática y a la vez vanidosa araña Doña Elegantina quien gusta de vestir bien, verse bonita, cambiar el trabajo por pasar largas horas en el espejo. Esta arañita es ayudada por una serie de personajes que también cobran vida en escena, cuando un soleado día decide ir a comprar 4 pares de zapatos, pero… ¿Será que con ocho piernas es fácil usar tacones?

Requerimientos técnicos:

Reproductor de audio

Duración aprox. 45 min.


Elegantina (português)

Sinopse

Baseado no conto infantil brasileiro “Sapato de camurça com biquinho de verniz" de Maria Mazzetti
Tradução e adaptação Adriana Barrera

Através da interpretação Adriana Barrera dá vida a uma simpática e vaidosa aranha que gosta de se vestir bem, de se ver bonita e passar muitas horas em frente ao espelho. A nossa amiga é ajudada por personagens muitos engraçadas quando num ensolarado dia sai à procura de 4 pares de sapatos, mas... Será que com oito pernas é fácil usar salto alto?


Requerimentos técnicos: Tocador de Cd

Duracão aprox. 40 min.


No hay comentarios:

Publicar un comentario